وجيهه پناهى
184
اصطلاحات پزشكى در فرهنگ نامه هاى كهن عربى پارسى ( فارسى )
المقرىء : زن حايض شده ( تكملة / 700 ) المقصّ : دو كارد حجام ( تاج / 530 ) ، ناخنبر ، ناخن بره ، ناخنچين ، ناخن پيراى ( مقدّمة / 155 ) مقعد و زمن : بر جاى بمانده ( السّامى / 71 ) مقعد : بر جاى مانده ، زمينگير ( مقدّمة / 216 ) المقعد : نشتنگاه ( مقدّمة / 199 ) ، ( المرقاة / 16 ) ، ( البلغة / 45 ) ، ( قانون / ج 1 / 455 ) ، نشستگاه ( تكملة / 612 ) ، ( السّامى / 417 ) المقل : از داروها ( البلغة / 135 ) ، ديدههاى چشم ( قانون / ج 3 / 1304 ) المقلات : آن زن كه فرزندش نزيد ( تاج / 510 ) المقلة : سياهه و سپيدى چشم ( تاج / 571 ) ، ديده چشم ( تكملة / 689 ) ، سپيدهء چشم ، سپيدهء چشم يا سياههء چشم ، سپيدى و سياهى چشم ( مقدّمة / 179 ) ، سياه و سپيد چشم ( المرقاة / 8 ) ، سياهى و سپيدى چشم ( قانون / ج 3 / 1447 ) ، سپيدهء چشم با سياهه ( البلغة / 17 ) مقلّد : جاى گردنبند ( مقدّمة / 185 ) المقلوب : درد دل گرفته ( تكملة / 595 ) مقول : زبان ، زفان ( مقدّمة / 184 ، 184 ) المقوّى : [ دارو ] كه سخت كند ( المرقاة / 47 ) المقى : بيغولهء چشم ( تاج / 577 ) المقيّى : [ دارو ] كه قى آرد ( المرقاة / 47 ) المكاكة : مغز استخوان ( تاج / 571 ) المكبود : درد جگر گرفته ( تكملة / 612 ) المكدّن : فربه ( قانون / ج 3 / 1596 ) المكفوف : نابينا ( قانون / ج 3 / 1146 ) ، ( البلغة / 19 ) المكلىّ : درد گرده گرفته و گرده برزده ( تكملة / 700 ) المكموراء : كسانى كه سر ختنهگاه ايشان بزرگ باشد ( قانون / ج 1 / 110 ) المكواة : داغ آهنين ( تكملة / 690 ) ، آلت داغ ( دستور / 543 ) ، داغ ( البلغة / 137 ) المكوة : سولاخ كون ( قانون / ج 3 / 1744 ) المكور : آن كه در شكم اسهال بود ( قانون / ج 2 / 566 )